“ne” dan “yo” pada akhir kalimat SANGAT MENAMBAH EKSPRESIMU dalam percakapan bahasa Jepang.

1) “ne” sering digunakan bila kamu setuju dengan orang lain atau mengharapkan simpati orang lain.
e.g. Kyou wa ii tenki desu ne (=Ini adalah hari yang baik,  dan mungkin kamu juga setuju).
e.g. Akira to yonde kudasai ne (=Panggil aku Dian, dan aku harap kamu melakukannya)

2) “yo” sering digunakan saat diskusi, baik untuk menyangkal pendapat orang lain, dan bisa pula untuk meyakinkan pendapat sendiri kepada orang lain.

e.g. Kono ringo wa takai desu yo. (=Apel ini cukup Mahal, meskipun kamu tidak berpikir begitu).
e.g. Natto wa mazuku nai desu yo. (=Natto(kedelai fermentasi) itu tidak menjijikan, meskipun kau tidak menganggap demikian)

Orang Jepang cenderung selalu memperhatikan perasaan atau pikiran lain selama percakapan, sehingga pelajaran ini berguna untuk menguji apakah orang lain berpikir tentang apa yang Anda katakan.

Silakan coba untuk menambahkan “-ne” atau “-yo” sesuai situasi seperti diatas.

Referensi : Akira-Sensei di Komunitas 日本語

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s